Ambasada Rzeczpospolitej Polskiej w Izraelu podaje przykładową listę tłumaczy, adwokatów i notariuszy działających na terenie Izraela:

 

Jeśli potrzebujesz pomocy na miejscu, skorzystaj z tak zwanego tłumacza turystycznego, który w każdej chwili pomoże Ci załatwić dowolną sprawę nie wymagającą obecności tłumacza przysięgłego. Napisz do nas: redakcja@izrael24.pl

 

 

Warto także wiedzieć, że jeżeli do załatwienia jakiejkolwiek sprawy urzędowej w Izraelu potrzebujemy dokumentów wydanych w Polsce, to muszą one zostać przetłumaczone przez biegłego zameldowanego i pracującego na terenie Izraela. Tłumaczenia dokumentów z języka polskiego na hebrajski dokonane przez polskich tłumaczy nie są honorowane w instytucjach izraelskich. Dodatkowo każdy polski dokument musi być opatrzony pieczątką apostille z Ministerstwa Spaw Zagranicznych w Warszawie.